2010年7月31日星期六

電腦玩物

電腦玩物


Digital: A Love Story 超越電車男與駭客任務的BBS愛情冒險遊戲

Posted: 31 Jul 2010 05:42 AM PDT

digital-04

Digital: A Love Story(數位愛情故事)」是款充滿機智洞見、幽默趣味和懷舊情懷的獨立製作遊戲,也是今年我所玩到最有創意的免費小遊戲(導致我擱下了前兩個禮拜熱衷的Alien Swarm)。尤其對於電腦、網路玩家來說--特別是那些經歷過DOS到WIndows、數據機到寬頻、BBS到網際網路轉變的朋友--「Digital: A Love Story」可以媲美、甚至超越之前我所介紹的「超級瑪莉大亂鬥」,絕對會激起骨灰玩家當年的熱血回憶。

雖然整個遊戲時間大概只有兩到三個小時,但這款遊戲的劇情架構和創意點子,足以拍成一部媲美電車男、駭客任務的精采電影。遊戲製作者是Christine Love,她寫小說、寫電腦遊戲,而「Digital: A Love Story」是她在2010年2月所推出的免費遊戲作品,一推出就廣受國外Geek圈的好評,乃至還被邀請到駭客大會上接受訪談

「Digital: A Love Story」綜合了新鮮又感人的「故事情節」,以及同樣拍案叫絕又貼合劇情的「遊戲方式」;在劇本與演出完美搭配下,這款集結愛情、科幻、懸疑驚悚的遊戲,將帶領玩家重新認識網路歷史、電腦技術,以及探索人際關係哲學。

 

而這段「淒美?」的愛情故事,都是從一封屬名Emilia的BBS交友郵件開始……

digital-05

 

  • 創新的遊戲設定與操作方式:

遊戲的背景是1988年,那時候個人電腦剛剛出現了彩色圖形介面系統,網際網路的研究剛剛出現了某些新進展,上網還是一件很需要技術的事情,而只有少數人能初次接觸到上網與人溝通互動的神奇樂趣。

在這樣的時空下,你(遊戲主角)獲得了一部新電腦系統:Amie Workbench(隱射世界上第一個真彩作業系統AmigaOS Workbench),以及一台數據機,於是你興沖沖的透過電話撥號,生平頭一次連上了一個BBS網站。

從這裡開始,遊戲畫面就是你的作業系統,整個遊戲過程都在這個懷舊的老系統上進行操作!你必須透過連線撥號、收信回信、破解密碼、下載程式等動作,解開遊戲謎團並讓故事繼續進行下去。

digital-02

 

  • 重現古早電腦系統氛圍:

雖然「Digital: A Love Story」算是比較靜態的互動小說式遊戲,但透過在「虛擬電腦系統」中操作的戲中戲玩法,讓遊戲的過程充滿了樂趣:例如,你可以下載計算程式,嘗試暴力破解某個BBS站的登入密碼,從而進入其中查看隱密的內容,或尋找關鍵的網路用戶。

又或者遊戲中的系統桌面右上方,有一個音樂播放程式,點擊後可以開始播放多首內建歌曲(順便提到,這款遊戲的背景音樂十分動聽),這其實就是遊戲的背景音樂開關,但是透過非常有味道的設計,讓你感覺像真的回到1988年去操作當時電腦一樣。

digital-10

 

  • 真正的第一人稱視角:

「Digital: A Love Story」講的是一個發生在電腦網路上的愛情冒險故事,而它的遊戲介面更是完全重現由「你」親自扮演電腦操作者的視角,因為你將真的坐在電腦螢幕前,看著和主角一樣的網路畫面,進行著和主角一樣的操作流程!

所以,你就是主角本人!而正當你在螢幕前和ID為Emilia的角色培養出感情時,將會遭遇到遊戲中的重大事件:Emilia所在的BBS網站,竟然被入侵攻陷了!然後接著你會因緣際會挖出裡面的一段資料碎片,內容竟是Emilia向你發出的求救信?

劇情到這裡將會急轉直下,從原本單純的網路愛情故事,轉而開啟另外一波真正動人的高潮好戲。而跟主角一樣只能坐在電腦螢幕前,只能從那個網路窗口對外聯繫的你,將如何解開謎底,拯救Emilia?

digital-08

 

  • 與真實歷史典故的結合:

在「Digital: A Love Story」中,架構了一個半真半假的世界觀,其中有很多的事件、概念都是真實發生過的,如果你邊玩遊戲也能邊了解這部份的真實歷史內容的話,將可以體驗到更多的遊戲樂趣。

下面我就列舉一些遊戲中重要的典故,其中有些還和解謎關鍵有關:

  • Workbench (AmigaOS)世界第一台真彩作業系統。
  • 網際網路遊戲背景是在網際網路興起之前,但遊戲結局將影響網際網路誕生。
  • ARPANET:阿帕網,是遊戲中最重要的網路系統,亦是全球網際網路始祖。
  • 數據機你必須透過數據機,才能在遊戲中連線上網。
  • 撥號BBS不同於像是PTT那樣的BBS,撥號BBS必須用戶真的知道該站台的「電話號碼」,然後分別撥號才能連上特定BBS,這就是遊戲中的BBS系統。
  • Creeper virus被稱為是世界上第一個電腦病毒,在遊戲中具有重要的意義,並且會從遊戲世界觀賦予其全新解釋。
  • 莫里斯蠕蟲第一次得到世界關注,並大量流行且癱瘓眾多電腦的蠕蟲,在遊戲中,主角最後將成為歷史上莫里斯蠕蟲的真正製造者。
  • 密碼分析遊戲中主角的身分有一點像是一位駭客,隨時需要入侵他人網站資料庫,而最主要的手段就是用字典檔破解登入密碼。

digital-15

 

  • 不可多得的原創劇情:

「Digital: A Love Story」有很多令人喜愛的周邊遊戲元素,但全部都必須歸結於它有一個讓人嘆服的原創劇情架構。

這邊我就不要講破,留給感興趣的讀者們自行去體會。我只能說在真相明朗與感人結局之後,會讓你產生立刻想要重玩一遍的衝動,以重新理解整個劇情,並仔細咀嚼創作者埋下的一些想法。

而如果你在遊戲過程中卡關了,可以到這裡參考完整的破關教學影片:

 

  • 小結:

digital-17

一個線上ID的背後,到底會是怎麼樣的一個人?

你在網路上與他人的互動交流,到底是真實還是虛擬?

「Digital: A Love Story」這款遊戲,帶著上述的哲學思考,為玩家呈現了兩個小時的精采互動遊戲,在遊戲過程中可以存檔,你可以分次慢慢體會。這是今年最有意思的小遊戲,在這裡推薦給大家消磨一下周末假期時光吧!


Firefox の可愛系Foxkeh月曆桌布推出線上自製佈景主題工具

Posted: 30 Jul 2010 05:58 PM PDT

foxten-11

在Firefox世界中有一隻很有名的吉祥物,叫做「Foxkeh(火狐之助)」,是Mozilla日本社群所票選出來的Firefox推廣大使,牠的官方部落格「フォクすけのFirefox情報局」每月都會推出很可愛的電腦月曆桌布,提供玩家下載。

foxken-03而來自同一個部落格的最新消息(フォクすけの壁紙メーカーができたよ!),現在Foxkeh推出了讓玩家自己製作火狐之助專屬月曆桌布、手機桌布、瀏覽器Personas外觀的線上工具囉!

如果你以前就常常會去下載Foxkeh月曆桌布,那麼一定要來試試看「Foxkeh's Wallpaper Creator」,你只要做一些簡單的設定,組合排列內建的各種素材,很快的就能完成一張桌布或一個瀏覽器佈景。

 

進入「Foxkeh's Wallpaper Creator」,我們先來看看自製月曆桌布的工具,你可以決定桌布大小,放置各種Firefox圖標和Foxkeh吉祥物,然後自訂背景圖片,並放上你想要的月曆形式,很快的一張桌布就組合完成啦!

foxken-04foxken-05

 

完成後點擊〔Preview〕預覽,在圖片上選擇【另存新檔】,就能下載桌布圖檔。

foxken-06

 

另外還能讓你自製Firefox的Personas外觀,也是利用同樣簡便的工具,就能幫你的火狐瀏覽器換上新裝。

想要讓電腦多些視覺變化的朋友,趕快來玩玩看「Foxkeh's Wallpaper Creator」。最後,也推廣一下Mozilla台灣社群的吉祥物「狐耳摩莎」,大家要去多跟她交朋友喔:P,順便慫恿一下她改天也推出「狐耳摩莎的桌布自製器」吧!

foxken-08


2010年7月30日星期五

電腦玩物

電腦玩物


有道詞典:取詞精準免費翻譯軟體,實用的背單字、查百科功能

Posted: 30 Jul 2010 09:57 AM PDT

youdao-04

如果你可以接受簡體中文的介面,也對於閱讀簡體中文的翻譯內容沒有障礙的話,今天我想推薦大家的,就是一款由網易公司所推出的免費翻譯軟體:「有道詞典

和其它免費翻譯軟體相比,「有道詞典」是我目前看過在即時取詞翻譯上最為精準快速的,不僅能夠辨認英文時態變化、準確抓出片語,而且在許多特殊的網頁環境、軟體介面中都能正確取出詞彙翻譯,甚至還支援圖片中的文字取詞翻譯功能。

此外,「有道詞典」的單字詞彙非常豐富,尤其是對許多現代社會、網路社群新詞用語的支援令我十分滿意,這是一款結合本地詞典和網路連線翻譯功能的軟體,所以能夠即時的更新並翻譯出傳統詞典翻譯不出來的新鮮詞彙。

一款翻譯軟體,其實不需要太多花俏的功能,我覺得最重要的就是做好「取詞」、「翻譯」這兩件事,讓用戶可以最輕鬆、最有效的從電腦上快速獲得正確翻譯結果即可。而這部份「有道詞典」確實做得非常的優秀。

  • 有道詞典:http://cidian.youdao.com/
  • Windows 2000/XP/Vista/7
  • 漢英、漢日、漢法、漢韓互譯
  • 可連線查詢線上詞庫、百科;也有內建本機詞典的離線翻譯功能。

 

 

  • 寫在前面:台灣用戶的困惱?語言的可能隔閡

有道詞典其實是一款推出滿久的軟體,目前已經來到了「3.2版」。而我之前一直覺得不太能接受它的原因,其實正是在於有道詞典目前只有簡體中文介面和翻譯內容

我並不是看不懂簡體中文內容,而是會疑惑如果翻譯內容是中國習慣用語,這樣會不會反而造成使用繁體中文的台灣用戶在學習上的麻煩?

但後來我又轉念一想,其實在現代的網路社會中,知識、用語真的還有那麼明確的國界區分嗎?在我自己平常的網路瀏覽、搜尋習慣中(甚至以前求學時代閱讀的書籍),其實早就已經參雜很多簡體中文資料了,而繁體、簡體夾雜閱讀似乎也早就是我學習中的某種正常混合狀態。因此,我又何必只因為翻譯結果是簡體中文,而拒絕了功能、內容上如此優秀的翻譯軟體呢?

於是,今天決定和台灣用戶,也和來到電腦玩物的中國或各地華人讀者,介紹這款「有道詞典」,並且我也決定開始試用它來做為我的主要翻譯工具

youdao-00

 

 

  • 有道詞典與靈格斯詞霸的「取詞效果」簡單比較:

「取詞」是翻譯軟體很重要的功能,如果一個翻譯軟體總是要你自己輸入單字然後才能翻譯,那就太遜了。既然是在電腦中,那麼當然是滑鼠游標移動到單字上,就自動幫你展現翻譯結果,這樣最有效率,也就是所謂的「即時取詞翻譯」功能。

在此之前,我長期使用的免費翻譯軟體是「靈格斯詞霸」(Lingoes 靈格斯詞霸2.4.2 綠色版 V.S. Babylon 7 免費中文即時翻譯),這也是一款由中國軟體設計者開發的優秀免費軟體,有專門製作的繁體中文版。不過有時候技術的現實是殘酷的,在取詞翻譯的準確度上,目前的有道詞典確實表現的更好。

一般正常版面的取詞翻譯當然大家都沒問題,但遇到一些特殊版面時(例:Google News英文版),如下圖所示,可以看到有道詞典正確的抓出我所指定的單字,甚至辨認出一整段專有名詞詞組!但是相對之下,靈格斯在這個特殊版面中無法抓到正確的詞彙位置。

youdao-06

在英文片語、詞組的取詞辨認上,有道詞典的表現也優於靈格斯詞霸。從我的試用經驗中,有道詞典不僅對於詞組、片語的辨認非常敏銳,甚至可以說到了敏感的地步,這在大多數時候,都有利於我們快速取得正確需要的翻譯結果。

當然,這一方面也要歸功於有道詞典在詞庫量上確實非常豐富,並且會跟著網路流行用語更新,以及有大量的例句資料;所以才能總是很正確的辨認出一串詞組。

youdao-07youdao-08

 

 

  • 有道詞典的安裝注意事項

一般正常版的有道詞典,體積很小,因為只有內建取詞翻譯等基本功能,而詞彙庫則是用連線上網查詢的方式。這種網路詞庫保證了單字內容可以即時更新,並且還可以讓用戶整合查詢其它網路百科資料庫,我覺得是未來翻譯軟體的趨勢。

如果你平常電腦可以隨時保持網路連線(或者說,你只有上網看文章時才需要翻譯軟體),那麼建議安裝一般版的有道詞典即可,體積會輕巧很多。

然而,若你有離線查詢翻譯的需要,那麼就建議安裝「本地增強版」的有道詞典,體積很大,安裝後大概要將近200MB,不過內建了兩本大詞典,可以讓你離線查詢更多的英文單字。

youdao-05

另外不管連線、離線版本的有道詞典,安裝時都會詢問你要不要「一起」安裝有道工具列、將有道首頁加入書籤並設為瀏覽器首頁,當然,全部都不要勾選的好

youdao-03youdao-02

 

 

  • 簡潔、清楚、易讀的翻譯結果排版:

我很喜歡有道詞典的介面,非常的簡潔清楚,並且對於翻譯結果有很易讀的排版效果。

在主介面的詳細翻譯結果查詢中,我們可以看到許多翻譯結果是可以用切換選項、收合列表等方式來閱讀,而不是直接給你一長串捲到底的內容頁面,這是很不錯的排版方式,層次十分明確:先是最基礎的英漢翻譯,接著第二層是各種網路、本機詞典提供的詳細解釋、變化延伸,然後第三層則是這個單字的例句、用法示範,最後第四層則是百科全書查詢結果。

這種優秀的翻譯結果排版,在靈格斯中同樣有不錯的表現。

youdao-23

而在更常使用的取詞翻譯畫面中,同樣的也是呈現出了層次分明、排版清楚的翻譯內容。我尤其喜歡有道詞典這邊特別強調「網路釋義」的功能,會把該單字的一些延伸用法與解釋列出來,這在學習、理解上非常有幫助。

youdao-09

 

 

  • 實用的附加查詢:例句、全文、百科全書

有道詞典除了基本的單字、詞組翻譯外,也內建了一些很實用的翻譯相關查詢功能。其中內建大量「例句」,可以說是有道詞典的特色之一,透過數量龐大的例句示範,我們可以更好的理解某個單字的實際用法。

youdao-11

在「全文翻譯」上,有道詞典設計了「自動檢測」功能,只要你將來源文字貼入,有道詞典就會自動偵測並轉換成另外一種語言,支援漢英、漢日、漢法、漢韓的互譯。

youdao-14

有道詞典還內建了連線查詢的「互動百科」,裡面可以查詢到各種中、英文關鍵詞的百科資料,並且可以直接在有道詞典的主介面中查閱全文內容。在即時取詞翻譯中,也會加入百科內容的部分擷取。

翻譯工具內建百科全書查詢,可以說是一種趨勢,而且也很有必要。因為翻譯本身就是一種以知識學習為目的的活動,有了百科資料的輔助,對於用戶了解對象一定是有更多正面幫助。

youdao-12

此外,有道詞典雖然是簡體介面、簡體內容,但完全支援繁體中文關鍵字的搜尋,會自動幫你找出對應的簡體關鍵字結果。

youdao-13

 

 

  • 有道詞典幫你複習背單字

在即時取詞翻譯或主介面的視窗中,都有一個〔儲存到單詞本〕的按鈕,可以讓你把目前這個單字記下來,以後你可以打開「有道單詞本」,去複習、背誦這些你之前不會的單字,把這些生字記住,你的外語能力就能慢慢進步囉!

youdao-21

 

 

  • 有道詞典的即時翻譯功能:取詞、劃詞、圖片取詞

最後,就要講到最重要的即時翻譯功能了,有道詞典這邊支援了螢幕(滑鼠)取詞、劃詞翻譯、圖片中取詞翻譯等三種功能。

你可以在「選項」的〔取詞劃詞〕中進行相關操作設定,一些重點項目我在下圖中有用紅色框線標明,讀者可以看圖參照。

我建議在「取詞方式」上增加一個快捷鍵,例如按住〔Ctrl〕,然後滑鼠游標移動到單字上時才進行取詞(以免一直隨意彈出翻譯視窗)。另外應該勾選「僅對英文取詞」,才不會隨便翻譯中文詞彙。最後如果你想試試看圖片取詞,就要勾選「使用OCR技術取詞」

youdao-17

即時取詞功能,就是按住相應快捷鍵後,滑鼠游標移動到單字上,就會立刻顯示出翻譯結果氣泡框。有道詞典的取詞技術是我非常讚賞的,不僅很快速,而且很精準,又能適應各種網頁排版狀況。

你可以用〔F8〕,隨時切換要開啟即時取詞,或不開啟即時取詞(有助於在不需要翻譯時避免干擾)。

youdao-18

劃詞翻譯通常用在無法直接滑鼠取詞時;開啟劃詞功能,將想要翻譯的單字圈選起來,就會自動彈出翻譯按鈕,點選後即可顯示翻譯結果視窗。

例如Google Chrome瀏覽器無法支援直接滑鼠取詞,這時候就利用劃詞翻譯來代替。

youdao-19

至於圖片中取詞翻譯的功能,確實還滿有趣的,因為真的有效!但遇到一些美術修改過的字體當然還是沒輒的。

開啟前述的OCR辨識功能,按住輔助快捷鍵(如果有設定的話),將滑鼠移動到圖片中的單字上,就可以顯示出翻譯結果視窗。我覺得用到的機會不大,但如果有特殊需求時,還真的可以幫上忙。

youdao-22

 

 

  • 小結:

youdao-16

你可以在有道詞典的設定常規中,選擇要不要開機啟動等細節,基本上有道詞典的設計非常簡單好上手,也沒有複雜設定,所有的詞典都內建,並且具有足夠豐富的詞彙數量,以及深入的翻譯結果。可以說是一安裝完有道詞典的當下,就是一款立即可用的優秀翻譯工具了。

而我最欣賞的是有道詞典在取詞翻譯上的快速、準確與適應各種網頁版面的能力,幾乎各種環境下的單字都能順利取詞翻譯,這在翻譯操作上確實方便有效率許多,也是我今天會想推薦有道詞典的最大原因。

那麼,你是否會在意這是簡體中文內容的詞典?還是你也覺得有道詞典值得一試呢?也歡迎已經使用過有道詞典的中國朋友,說說您們的看法。