2010年4月6日星期二

電腦玩物

電腦玩物


Auto-Translate 或許是Google Chrome上最好的取詞翻譯套件

Posted: 06 Apr 2010 07:26 AM PDT


chrometranslate-07 (by 異塵行者)

Google Chrome瀏覽器最新版中內建了一條會自動彈出的網頁全文翻譯工具列,不過對我來說,這大概是我看過最沒用的瀏覽器內建功能;因為我們都知道,網頁全文翻譯的結果基本上無法進行認真的閱讀。但其實最煩人的是,這條工具列還會每碰到一個新語言或新網站就自動彈出,你必須手動選擇永遠不翻譯這種語言後,才不需要再看到它。

對我來說,比較有用的翻譯方法是類似「靈格斯詞霸」、「星際譯王」這樣的即時取詞、免費翻譯軟體,或者像是Firefox瀏覽器上的擴充套件「QTL」,可以讓我針對特定單字進行快速翻譯。

那麼,在Google Chrome瀏覽器中,是否也有好用的單字取詞即時翻譯擴展呢?

 

我之前在「Google Chrome Extensions 官網上線,20款值得一玩的Google瀏覽器擴充套件」一文中,已經推薦過一款我當時覺得最有用的單字翻譯套件:「Bubble Translate,這款套件讓你按住某個快捷鍵(預設為Ctrl)後,用滑鼠圈選某個單字或某個文字段落,就能以彈出氣泡視窗顯示翻譯結果。翻譯速度快,顯示效果也很不錯。

chrometranslate-03 (by 異塵行者)

 

不過,昨天我心血來潮,在噗浪與Twitter上詢問大家有沒有推薦其它好用的Google Chrome翻譯專用擴充套件,結果在噗浪的這則留言裡,iPong推薦了一款叫做「Auto-Translate」的擴展。實際試用過後,我覺得「Auto-Translate」比起「Bubble Translate」能夠呈現更豐富的單字翻譯結果;在取詞翻譯上因為不一定需要按下輔助快捷鍵,也比較有操作彈性

所以,今天這篇文章的標題才會說:「Auto-Translate」或許是目前我看過Google Chrome瀏覽器上最好的即時取詞翻譯工具。

chrometranslate-05 (by 異塵行者)

 

安裝好套件後,進入Auto-Translate的〔選項〕設定,你可以在這裡調整即時取詞的輔助快捷鍵(Hotkeys),這邊根據iPong的建議,我們可以「全部不要勾選」,如此一來,只要在網頁中用滑鼠直接「圈選」某個單字或文字段落,就會即時彈出翻譯視窗(有鑑於如果這樣設定的話,會導致無法手動複製文字,這時候可以搭配使用AutoCopy套件,只要一圈選就複製該段內容)。

而下方「Languages configuration」中的三個選項,依序選擇【Auto-detect language】、【Chinese traditional】、【English】,可以對繁體中文用戶達到最好的翻譯效果,會自動將任何其他語言優先翻譯成繁體中文。

這裡要再次謝謝iPong非常棒的建議與推薦,最後記得按下〔Save〕儲存設定。

chrometranslate-02 (by 異塵行者)

 

依據前述方法進行設定後,來到某個需要翻譯的網頁,用滑鼠圈選某一個單詞,就會顯示出翻譯結果,翻譯視窗黑底白字易於閱讀,而且針對單字會顯示不同詞態變化與延伸翻譯。

另外如果圈選一整段文字,就會立刻進行全文翻譯工作。整個翻譯速度非常流暢。

chrometranslate-06 (by 異塵行者)
chrometranslate-08 (by 異塵行者)

 

最後,雖然我自己說這是我看過最好的Google瀏覽器翻譯擴展,但是或許讀者還有更多更好的推薦也未可知?如果大家有其它建議,也都歡迎繼續在本文留言提出分享。

没有评论:

发表评论